翻译擂台第27期
发布时间:2018年08月31日
发布人:nanyuzi  

比赛规则:

 

1. 将发布的中文原文译为英文,点击“作业卡”提交译文。

2. 每位参赛者只能以一段译文参赛。【在截稿前请不要将译文发至留言评论处,发至该处的译文不能参与评比。】

3. 下周一(2018年9月3日)14点截止参赛,周四公布编辑部筛选出的优秀译文接受读者投票。

4. 点评专家将结合读者投票选出本期擂台的优胜译文,周日微信公众号公布结果,《英语世界》2018年第11期将登载本期擂台赛果及点评文。

5. 优胜者将获得《英语世界》2018年第11期杂志1本(加盖《英语世界》编辑部章)及当期聚焦栏目配套音频免费收听码。

6. 比赛未尽事宜概以本刊最终解释为准。

 

比赛原文:

 

近代以降,许多中国先进知识分子纷纷倡导“教育救国”,兴办新式学校培养人才。张伯苓痛心外侮和国家积弱,很早就提出,国家“自强之道,端在教育;创办新教育,造就新人才”,从此,开始艰难曲折的教育探索,先后经历了模仿日本到模仿美国,进而走上从中国国情出发,将时代性与民族性相结合,寻求民族自强和推进中国现代化的“本土化”发展道路,极大地丰富了当时中国的教育内容。