翻译擂台第25期
发布时间:2018年05月25日
发布人:nanyuzi  

比赛规则:


1. 将发布的中文原文译为英文,点击 作业卡提交译文。

2. 每位参赛者只能以一段译文参赛。【在截稿前请不要将译文发至留言评论处,发至该处的译文不能参与评比。】

3. 下周一(201852814点截止参赛,周四公布编辑部筛选出的优秀译文接受读者投票,周六中午12点截止投票。

4. 点评专家将结合读者投票选出本期擂台的优胜译文,周日微信公众号公布结果,《英语世界》2018年第8期将登载本期擂台赛果及点评文。

5. 优胜者将获得《英语世界》2018年第8期杂志1本(加盖《英语世界》编辑部章)及当期聚焦栏目配套音频免费收听码。

6. 比赛未尽事宜概以本刊最终解释为准。


比赛原文:


使举国之少年而亦为老大也,则吾中国为过去之国,其澌亡可翘足而待也。故今日之责任,不在他人,而全在我少年。少年智则国智,少年富则国富;少年强则国强,少年独立则国独立;少年自由则国自由,少年进步则国进步;少年胜于欧洲则国胜于欧洲,少年雄于地球则国雄于地球。红日初升,其道大光。……纵有千古,横有八荒。前途似海,来日方长。

——梁启超