翻译擂台第50期
发布时间:2021年09月30日
发布人:nanyuzi  

比赛规则:


1. 将发布的英文原文译为中文,扫描文末二维码提交译文。

2. 每位参赛者只能以一段译文参赛。【在截稿前请不要将译文发至留言评论处,发至该处的译文不能参与评比。】

3. 作业请勿以图片形式提交。【图片将无法参与评比,如果超过字数,请到微信公号留言。】

4. 2021年10月10日24点截止参赛,周末公布编辑部筛选出的优秀译文接受读者投票。

5. 点评专家将结合读者投票选出本期擂台的优胜译文,在微信公众号公布结果及点评文。

6. 优胜者将获得《英语世界》2021年第8期杂志电子刊1份或过刊2本。

7. 比赛未尽事宜概以本刊最终解释为准。


比赛原文:


October


By Joseph Pullman Porter


Crispy air and azure skies,

High above, a white cloud flies,

Bright as newly fallen snow.

Oh the joy to those who know October!


Colors bright on bush and tree.

Over the weedy swamp, we see

A veil of purple and brown and gold.

Thy beauty words have never told. October!


Scolding sparrows on the lawn,

Rabbits frisking home at dawn,

Pheasants midst the sheaves of grain,

All in harmony acclaim, October!


Brown earth freshly turned by plow,

Apples shine on bended bough,

Bins o'erflowed with oats and wheat,

And satisfaction reigns complete. October!


Radiant joy is everywhere.

Spirits in tune to the spicy air,

Thrill in the glory of each day.

Life's worth living when we say, October!