从1582年利玛窦抵达澳门,到1793年钱德明去世,来华的欧洲传教士打造了中西文化交流的第一个高峰,同时也开创了传教士汉学研究。传教士汉学时期的在华耶稣会士做了大量的中国文化的著译与研究工作,促进了中国文化在欧洲的传播,加深了欧洲对包括中医文化在内的中国文化的认识与了解,促成了欧洲专业汉学的诞生,推动了中西文化交流与文明互鉴。在汉学诞生和发展的过程中,中医药作为中国传统文化的杰出代表,扮演了重要的角色。在世界范围内以汉学研究为切入点,展开对中医药文化交流、中医药海外传播等相关问题的深入探讨,是中国文化历史本质的要求,也是坚持文化自信的必然旨归。
为了探索在当下如何推动汉学视域下的中医药文化国际交流与传播,推动中外文化交流与文明互鉴,以中医药文化作为全球治理公共产品,为中国提升全球治理能力、打造人类命运共同体提供新概念、新范畴、新表述,贡献中国智慧、中国思想和中国方案,本刊编辑部联手北京语言大学中国文化对外翻译与传播研究中心、南京农业大学典籍翻译与海外汉学研究中心、广州中医药大学中医药翻译与国际传播研究中心,将于2021年4月下旬在上海中医药大学共同主办“汉学视域下的中医研究”国际学术工作坊。
现征文如下:
主要议题(包括但不限于):
1. 中医西传与汉学起源
2. 卜弥格中医研究对欧洲汉学发展的影响
3. 雷慕沙中医研究与专业汉学兴起
4. 来华传教士眼中的中国医学
5. 海外中医汉学家研究
6. 人类学与中医西传
7. 中医药海外翻译史与对外交流传播史
8. “一带一路”与传统医学国际合作
9. “一带一路”与中医药翻译研究
10. 中医药非物质文化遗产的跨文化传播研究
征文要求:
1. 坚持正确的政治导向、严格遵守学术规范,不得一稿多投;
2. 以跨学科视角服务中医药文化研究为目的,具有突出的问题意识,围绕汉学视域下中医药领域相关问题撰写,鼓励以不同视角思考中医药的实际价值为切入点;
3. 字数:8000—12000为宜。
发表形式:
《中医药文化》编辑部将在专家推荐评审的基础上,严格贯彻执行“三审”制度选拔刊登优秀学术论文,以研究专题刊发,文章一旦入选免收版面费,并优稿优酬,邀请参加学术工作坊进行交流。
投稿事宜:
1. 投稿网址:http://ygwz.cbpt.cnki.net(注明:汉学视域下的中医研究)
2. 截稿时间:2021年4月10日
3. 联系人:黄晓华,杨超
4. 联系电话:021-51322295
上海中医药大学,科技人文研究院
《中医药文化》编辑部
2021年1月