少量多餐学英语
——学步集(二十)
文/文冤阁大学士
Chapter 5 The last things (4)
1. takes up with
与……混/搞在一处。
注意:
此词组有贬义。
2. stumble into a relationship
注意:
stumble暗喻这段男女关系并不顺利,毕竟Frieda是Klamm的女友。
3. Man cannot live without lasting trust in something indestructible, even if in lasting ignorance both of his trust and of the indestructible.
人没有对某种不可摧毁之物的持久信任就无法生存,哪怕一直不知道自己信任什么,也不知道天下有不可摧毁之物。
4. surmount a problem
解决问题
5. the division of humanity
注意:
divide的逻辑宾语是humanity(人类),而division是前文borrow的宾语。
6. the intellect
人之智性
7. that which conditions
注意:
that which即what,condition此为及物动词之绝对用法, 即condition everything else。叔本华此段论死亡,主旨在于kernel与principle不变,而phenomenon变,life虽灭而will不灭。
8. In this context [. . .] suffering as merit.
注意:
在卡夫卡看来,苦难是人类成长之必经形式,故公平(即补偿苦难)、惧怕苦难、赞颂苦难皆无意义。
9. relativizes
注意:
因指出不仅基督为人类受难,人类亦为基督受难,有此双向之关系,故用此动词。
10. the symbolic displaying [. . .] in the individual
注意:
弥赛亚之来临,乃体现在每一个人如基督般承担人类的苦难,故弥赛亚实复活于每一个人身上。
11. freed from its opposite
注意:
opposite即下文解释之confinement。
12. fictional inventions
注意:
即卡夫卡创作的小说。
13. thinking in images
注意:
用意象思考,即文学创作,与thinking in concepts(用概念思考,即哲学思辨)相对,前者对思想水平的要求未必没有后者高(no less rigorous)。
14. drily cerebral
因太费脑筋而枯燥乏味。