曹忠明大使在根特大学中国平台成立15周年纪念会上的致辞
Speech by Ambassador Cao Zhongming at the Plenary Session in Celebration of the 15th Anniversary of the China Platform of Ghent University
2022年3月23日
23 March 2022
尊敬的里克范德瓦勒校长,维弗利特议员,德克拉克市长,戴尔修斯司长,范德普特主席,
女士们、先生们、朋友们:
Distinguished Rector Rik Van de Walle,
Deputy An Vervliet,
Mayor Mathias De Clercq,
Director Jean Cornet d’Elzius,
Chairman Kurt Vandeputte,
Ladies and Gentlemen,
Friends,
大家好!
Good afternoon.
值此根特大学中国平台成立15周年之际,我谨代表中国驻比利时使馆,向根特大学及中国平台致以热烈祝贺!
As the China Platform of Ghent University celebrates its 15th anniversary, I wish to extend, on behalf of the Chinese Embassy in Belgium, warm congratulations to Ghent University and the China Platform.
根特大学具有200多年的历史,秉持“敢于思考”校训,在人才培养、师资和学科建设、学术研究、社会服务等方面取得很多成就。根特大学在国际上的影响力不断提升,吸引了许多中国学生慕名前来求学。根特大学十分重视对华交流合作,专门成立了协调中国相关事务的中国平台,这一具有远见卓识的重要举措为促进根特大学对华合作发挥了重要作用。我们对根特大学和中国平台主任塔尔维教授和英格女士长期以来所做的大量工作表示赞赏和感谢。
With a history of over 200 years, Ghent University has been committed to the credo of “Dare to Think”, and has made many achievements in nurturing talent, building its teaching workforce, developing discipline, conducting academic research and providing social services among others. With a growing international profile, Ghent University has attracted a large number of Chinese students. Attaching great importance to exchanges and cooperation with China, Ghent University established the China Platform to coordinate all China-related matters. This visionary initiative has played an important role in promoting Ghent University’s cooperation with China. We want to express our appreciation and gratitude to Ghent University, Professor Luc Taerwe as the Director of the China Platform, and Mrs. Inge Mangelschots for your tremendous work over the years.
过去的2021年,见证了中比建交50周年。习近平主席和菲利普国王互致贺电,积极评价中比建交50年来的巨大发展成就,表达了继续深化中比全方位友好合作伙伴关系的共同意愿。当前,中国已经开启全面建设社会主义现代化国家新征程,中国将继续扩大高水平开放,同世界分享发展机遇,推动经济全球化朝着更加开放、包容、普惠、平衡、共赢方向发展。中比在教育科技领域的务实合作前景广阔。希望根特大学能够抓住机遇,把中国平台建设得更好。
The year 2021 marked the 50th anniversary of the establishment of diplomatic ties between China and Belgium. President Xi Jinping and King Philippe exchanged congratulatory messages. They noted the great development achievements of the bilateral relationship since five decades ago and expressed the shared aspiration to further deepen the China-Belgium all-round friendly cooperative partnership. As China has embarked on a new journey of building a modern socialist country in all respects, it will continue to expand high-standard opening-up, share development opportunities with the world, and make economic globalization more open, inclusive, balanced and beneficial for all. China and Belgium enjoy broad prospects in practical cooperation in education, science and technology. We hope that Ghent University will seize the opportunities and bring even greater success to the China Platform. To that end, it is important to:
一是做开放的平台,坚持开放包容、互学互鉴,为两国教育和科研人员提供宽松友好的交流环境。
First, be a platform of openness. It is important to advocate openness, inclusiveness and mutual learning, and provide an accommodative, friendly atmosphere for exchanges between our professors and researchers.
二是做合作的平台,尊重科学技术的时代性和世界性,在联合研究、留学生培养等方面发挥桥梁作用。
Second, be a platform of cooperation. It is important to respect how science and technology reflect the feature of the times and the world, and play a bridging role in joint research and the education of foreign students.
三是做友谊的平台,让两国学生学者在合作中增进理解,扩大共识,成为学术上的好伙伴和人生路上的好朋友。
Third, be a platform of friendship. It is important to help students and scholars from our two countries to increase mutual understanding and expand common understandings in cooperation so that they will become good partners in academic studies and good friends in the journey of life.
根特大学的杰出校友,比利时作家梅特林克说,过去和未来引导着我们前进的方向。我相信中国平台一定能在过去15年成功经验的基础上,为推动中比教育科技交流做出更大贡献。中国驻比利时使馆也将一如既往地支持根特大学和中国平台开展各种形式的对华合作。最后,祝根特大学中国平台取得更大成功,越办越好!
As has been rightly noted by the Belgian playwright Maurice Maeterlinck, an outstanding Ghent University alumnus, “Thus are we led by the past and the future.” I believe that the China Platform will build on its success stories over the past 15 years and make greater contribution to educational, scientific and technological exchanges between China and Belgium. The Chinese Embassy in Belgium will continue to support Ghent University and the China Platform in carrying out different forms of cooperation with China. Last but not least, I wish the China Platform of Ghent University even greater success and achievements.
谢谢大家!
Thank you.