双语资料:“一带一路”相关热词官方翻译
发布时间:2019年10月28日
发布人:nanyuzi  


主要名称:

 

一带一路倡议

The Belt and Road Initiative

 

丝绸之路经济带

The Silk Road Economic Belt

 

21世纪海上丝绸之路

The 21st Century Maritime Silk Road

 

“一带一路”国际合作高峰论坛

Belt and Road Forum for International Cooperation

 

主题:加强国际合作,共建“一带一路”,实现共赢发展。

Strengthening international cooperation and co-building “the Belt and Road” for win-win development

 

五通 Five focuses

 

政策沟通

Policy coordination

 

贸易畅通

Unimpeded trade

 

资金融通 

Financial integration

 

设施联通

facilities connectivity

 

民心相通

People-to-people bond

 

六大经济走廊(六廊 Six economic corridors

 

新欧亚大陆桥

New Eurasian Land Bridge

 

中蒙俄经济走廊

China-Mongolia-Russia Economic Corridor

 

中国-中亚-西亚经济走廊

China-Central Asia-West Asia Economic Corridor

 

中国-中南半岛经济走廊

China-Indochina Peninsula Economic Corridor

 

中巴经济走廊

China-Pakistan Economic Corridor

 

孟中印缅经济走廊

Bangladesh-China-India-Myanmar Economic Corridor

 

共商、共建、共享 Extensive consultation, Joint contribution, Shared benefits

 

绿色丝绸之路

Green Silk Road

 

健康丝绸之路

Healthy Silk Road

 

智力丝绸之路

Intelligent Silk Road

 

和平丝绸之路

Peaceful Silk Road

 

论坛将重点打造四方面成果:

 

凝聚更多共识

Pool more consensus

 

明确合作方向

Identify cooperation directions

 

推动项目落地

Push forward the implementation of projects

 

完善支撑体系

Improve supporting systems

 

一带一路相关机构及设施:

 

亚洲基础设施投资银行(简称“亚投行”)

Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)

 

亚洲合作对话

Asia Cooperation Dialogue

 

丝路基金

Silk Road Fund

 

中欧班列

China-Europe Freight Trains

 

其他相关表达:

 

丝路精神

The spirit of Silk Road

 

利益共同体

Community of shared interests

 

责任共同体

Community of shared responsibility

 

命运共同体

Community with a shared destiny