主要名称:
一带一路倡议
The Belt and Road Initiative
丝绸之路经济带
The Silk Road Economic Belt
21世纪海上丝绸之路
The 21st Century Maritime Silk Road
“一带一路”国际合作高峰论坛
Belt and Road Forum for International Cooperation
主题:加强国际合作,共建“一带一路”,实现共赢发展。
Strengthening international cooperation and co-building “the Belt and Road” for win-win development
五通 Five focuses:
政策沟通
Policy coordination
贸易畅通
Unimpeded trade
资金融通
Financial integration
设施联通
facilities connectivity
民心相通
People-to-people bond
六大经济走廊(“六廊”) Six economic corridors:
新欧亚大陆桥
New Eurasian Land Bridge
中蒙俄经济走廊
China-Mongolia-Russia Economic Corridor
中国-中亚-西亚经济走廊
China-Central Asia-West Asia Economic Corridor
中国-中南半岛经济走廊
China-Indochina Peninsula Economic Corridor
中巴经济走廊
China-Pakistan Economic Corridor
孟中印缅经济走廊
Bangladesh-China-India-Myanmar Economic Corridor
共商、共建、共享 Extensive consultation, Joint contribution, Shared benefits:
绿色丝绸之路
Green Silk Road
健康丝绸之路
Healthy Silk Road
智力丝绸之路
Intelligent Silk Road
和平丝绸之路
Peaceful Silk Road
论坛将重点打造四方面成果:
凝聚更多共识
Pool more consensus
明确合作方向
Identify cooperation directions
推动项目落地
Push forward the implementation of projects
完善支撑体系
Improve supporting systems
“一带一路”相关机构及设施:
亚洲基础设施投资银行(简称“亚投行”)
Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB)
亚洲合作对话
Asia Cooperation Dialogue
丝路基金
Silk Road Fund
中欧班列
China-Europe Freight Trains
其他相关表达:
丝路精神
The spirit of Silk Road
利益共同体
Community of shared interests
责任共同体
Community of shared responsibility
命运共同体
Community with a shared destiny