双语资料:驻尼日利亚大使周平剑在“中非信息技术和数字经济合作”专题研讨会上的致辞
发布时间:2018年07月10日
发布人:nanyuzi  

驻尼日利亚大使周平剑在“中非信息技术和数字经济合作”专题研讨会上的致辞

Remarks of H.E. Dr. Zhou Pingjian, Ambassador of China to Nigeria, at the Seminar on China-Africa Cooperation in Information Technology and Digital Economy

 

阿布贾,2018年6月28日

Abuja, 28 June 2018

 

各位来宾,

女士们、先生们,

朋友们:

Distinguished Guests,

Ladies and Gentlemen,

Dear Friends,

 

欢迎参加由中国驻尼日利亚使馆和尼国际问题研究所共同举办的研讨会。借此机会,我谨向为此次研讨会付出辛勤劳动的尼日利亚国际问题研究所表示诚挚谢意!也感谢华为公司的大力支持!

Welcome to join us in this Seminar hosted by Nigerian Institute of International Affairs (NIIA) in association with the Chinese Embassy. Allow me to take this opportunity to express my sincere gratitude to NIIA for making this event happen through hard work in a truly professional way. My appreciation also goes to Huawei for its enthusiastic support.

 

2015年12月,中非合作论坛—约翰内斯堡行动计划(2016—2018)明确提出,中非双方同意积极探讨并推动信息通信技术合作,共同努力缩小非洲数字鸿沟,推进非洲信息社会建设。中非合作论坛约翰内斯堡峰会以来,这一领域合作取得很大进展。中方致力于在中非合作论坛框架下,与非方不断加强在信息通信技术和数字经济领域合作。

In December 2015, The Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) Johannesburg Action Plan (2016-2018) made it clear that the two sides agreed to actively explore and push forward cooperation in information and communication technology and work together to narrow the digital divide in Africa and promote the building of an information society in Africa. Indeed, much progress has been made in this area since the FOCAC Johannesburg Summit. China remains committed to stepping up cooperation with Africa in information and communication technology and digital economy within the FOCAC framework.

 

经中非双方共同商定,中方将于今年9月主办中非合作论坛北京峰会。本次峰会的主题为“合作共赢,携手构建更加紧密的中非命运共同体”。此次研讨会恰逢其时,在某种意义上可视为论坛北京峰会的一次“热身”。

As agreed by both the Chinese side and the African side, China will host the FOCAC Beijing Summit this September which is themed with “win-win cooperation and join hands to build a closer community with a shared future for China and Africa”. This timely Seminar, in a sense, could be regarded as a warming-up activity for the upcoming FOCAC Beijing Summit.

 

中非合作论坛成立于2000年。18年来,中非各领域务实合作成果丰硕。作为中国与非洲国家集体对话合作的重要平台,中非合作论坛已经成为南南合作的典范和国际对非合作的旗帜。

FOCAC was incepted in 2000. The past 18 years have seen fruitful progress in China-Africa practical cooperation across the board. As a key platform for the collective dialogue and cooperation between China and African countries, FOCAC has become a model of South-South cooperation and a banner of international cooperation with Africa.

 

论坛北京峰会将出台中非下一步全方位合作新举措,开辟共同发展新前景。中非双方努力将峰会主题同中非共建“一带一路”、联合国2030年可持续发展议程、非盟《2063年议程》以及包括尼“经济复苏和增长计划”在内非洲各国发展战略结合起来,制定合作共赢的新规划。中国愿与非洲分享发展机遇,欢迎非洲国家继续搭乘中国发展的快车。我们相信,作为一次平等伙伴谋求合作共赢的会议,今年的论坛北京峰会必将成为加强中非团结合作的又一历史性盛会。

The FOCAC Beijing Summit will unveil new measures for China-Africa all-round cooperation in the next stage and open up new prospects for common development. Both sides will endeavor to combine the theme of the Summit with the joint construction of the “Belt and Road” between China and Africa, the 2030 Agenda for Sustainable Development of the United Nations, the Agenda 2063 of the African Union as well as the development strategies of various African countries like Nigeria’s ERGP to make new planning for win-win cooperation. China will continue to share its development opportunities with African countries and welcome them on board the train of China’s development. It is believed that the FOCAC Beijing Summit, a meeting of equals for win-win cooperation, will surely become another historic event to strengthen China-Africa solidarity and cooperation.

 

今年2月,布哈里总统在致习近平主席的新春贺信中表示,“我期待今年9月中国主办中非合作论坛北京峰会,相信农历狗年将见证更多中非合作的成功故事和互利佳话”。我们相信,布哈里总统应邀出席论坛北京峰会将进一步推动中尼战略伙伴向前发展。

As President Mahammadu Buhari said in his felicitation message to President Xi Jinping on the occasion of the Chinese lunar new year in February, “I am looking forward to China hosting the Forum on China-Africa Cooperation summit in Beijing in September this year, and have every reason to believe that the Year of Dog will bring us more success stories and mutual benefits for China-Africa cooperation.” We believe President Buhari’s attendance at the upcoming FOCAC Beijing Summit will provide an important opportunity for the further development of China-Nigeria strategic partnership.

 

预祝此次研讨会取得丰硕成果。

I wish the Seminar a fruitful deliberation.