双语:Estee Lauder Posts Surprise Revenue Growth on China Demand, Shares Soar
发布时间:2021年04月23日
发布人:nanyuzi  

Estee Lauder Posts Surprise Revenue Growth on China Demand, Shares Soar

雅诗兰黛在中国发现了发展机遇

 

Estee Lauder Cos Inc on Friday reported a surprise rise in quarterly sales and handily beat profit estimates on strong demand for premium skin-care products and fragrances in China, lifting its shares to a record high.

 

雅诗兰黛公司周五公布,由于中国对高档护肤品和香水的强劲需求,该公司的季度销售额取得意外增长,盈利轻松超过预估值,这驱使其股价升至历史新高。

 

Shares of New York-based Estee, whose skin-care segment grew 28% on higher demand for its La Mer and Clinique labels, were last up 8.8%.

 

由于市场对总部位于纽约的雅诗兰黛公司旗下的海兰之谜和倩碧品牌的需求增加,使其护肤板块上涨了28%,从而该公司的股价上涨了8.8%。

 

A sustained strong demand for serums and moisturizers from customers keeping up their self-care routine has helped Estee cushion the pandemic-induced impact of weak demand for traditional make-up items such as foundation and lipsticks.

 

保持自我护理习惯的顾客对精华和保湿霜的持续强劲需求,帮助雅诗兰黛公司减轻了疫情对粉底和口红等传统化妆品造成的需求疲软影响。

 

“The consumers are always more and more enthusiastic for skin care... We assume the skin care strength will continue after COVID-19,” Chief Executive Officer Fabrizio Freda said.

 

首席执行官傅懿德(Fabrizio Freda)说:“消费者对护肤的热情总是越来越高……我们认为,新冠肺炎疫情结束后,护肤行业的优势将持续下去。”

 雅诗兰黛

Sales in its Asia-Pacific market rose 35% in the quarter, boosted by robust demand during Tmall’s Singles’ Day shopping event in China, helping Estee post its first growth in overall revenue since the onset of the pandemic.

 

受中国天猫双十一购物活动的强劲需求提振,雅诗兰黛公司在亚太市场的销售额在本季度增长了35%,帮助该公司实现了自疫情爆发以来整体收入的首次增长。

 

Concerns about tempered sales due to broader and more stringent lockdowns than anticipated and cannibalization of Chinese domestic travel retail by a strong Singles’ Day period proved misplaced, Barclays analyst Lauren Lieberman said.

 

巴克莱银行分析师利伯曼(Lauren Lieberman)表示,市场曾担心中国政府比预期更广泛、更严格的封城政策会导致销售放缓,以及强劲的双十一活动会影响中国国内旅游零售业,这些都被证明是错误的。

 

Estee said it planned to resume its share buyback program during the second half of the fiscal year, as the company’s cost-cutting measures, including controlling its advertising and promotional expenses, paid off.

 

雅诗兰黛公司表示,公司计划在本财年下半年恢复股票回购计划,因为公司的成本削减措施(包括控制广告和促销费用)已经取得了成效。

 

Estee earned $2.61 per share in the second quarter, far exceeding analysts’ estimate of $1.69.

 

雅诗兰黛公司第二季度每股盈利2.61美元,远远超过分析师预计的1.69美元。

 

Net sales rose 5% to $4.85 billion, also beating a Refinitiv IBES estimate of $4.49 billion.

 

净销售额增长5%,达到48.5亿美元,也超过了路孚特IBES预计的44.9亿美元。

 

Estee, however, forecast third-quarter net sales to grow between 13% and 14%, lower than estimates of 15.3% growth, as its makeup sales drag.

 

然而,在化妆品销售额的拖累下,雅诗兰黛公司预计第三季度净销售额将增长13%至14%,低于15.3%的预期增幅。


英文、中文版本下载:http://www.yingyushijie.com/shop/source/detail/id/2609.html