command
【1】订货,订货单
旧式外贸书信中常使用。
【例】We solicit the favour of your commands.
请惠赐订单。
【2】博得
①【例】The camera of Japanese make is commanding a fine reputation here.
日本产的照相机在此地博得好评。
②使用其动名词短语。
【例】A comparison of our price with the market will convince you that our product has every probability in commanding ready sales.
以我方商品价格同市价相比,将使你方深信我方产品极有可能畅销。
commence
【1】开始
【例】Lay days: not to commence before July 10, 2002.
装卸货时间:2002年7月10日以后开始。
【2】使开始,着手
①【例】As we are among the largest exporters of this article, we have pleasure in submitting herewith our samples and see if we could commence business with your firm.
由于我们是这种商品的最大出口商之一,我们高兴地随函寄出样品,看看能否与你公司开展业务。
②可接用不定式或动名词。句式:come to do [doing] sth。
【例】After signing the contract, we shall commence to get [getting] the goods ready for shipment.签订合同以后,我们将着手备货以便装运。
【3】commence with(某一期限)自……开始
【例】Seller shall deliver the goods to buyer within thirty days commencing with [on and from] July 30, 2002.
卖方应自2002年7月30日起在30天内将货物运交给买方。
commend
把……交给
后面多接用介词to。
【例】We commend the above to your careful consideration and are looking forward to your reply.现将上述情况提交你方仔细考虑,盼回复。