实用经贸英语单词082
发布时间:2020年01月20日
发布人:nanyuzi  

assignee

受让人

 

【例】This agreement may be assigned by each of the parties hereto, and on any such assignment the assignee shall have all the right and be subject to all the obligations the assignor hereunder.

双方都有权转让本协议,转让后受让人享有让与人的一切权利,并负担本协议项下的一切义务。

 

assignment

转让

 

【例】Any assignment of the rights hereunder without the written consent of the Seller shall be null and void.

下列权利如无售方的书面同意不得转让。

 

assistance

帮助,协助

 

①常用of assistance作表语。

【例】If we may be of assistance to you in some other way, please feel free to write us.

如果我们在其他方面对贵方有所帮助,不妨来信说明。

 

②常用的动宾搭配为:give [render, extend, etc.] assistance to sb。

【例】After signing the contract, Party A shall send at its own expense 5 technicians to Party B’s factory to render technical assistance during assembly.

合同签订后,甲方自费派遣五名技术人员到乙方工厂,在装配时给以技术帮助。